العودة   منتديات حروف الاردن > العلوم الاسلامية > Islamic translation of the English language
اسم العضو
كلمة المرور
التسجيل التعليمـــات قائمة الأعضاء التقويم البحث مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

Islamic translation of the English language Islamic translation of the English language A special section for foreigners who did not know the Arabic language

Interpretation of Sura Al-qaria

Interpretation of Sura Al-qaria The number of its marks 11 (No 1-11) A makeya {1-11} {Bismillah Rahman Rahim qaria * qaria * and understand what qaria * on people

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
#1  
قديم 11-21-2011, 05:07 PM
استغفر الله العظيم واتوب اليه
ام عمر
ريماس غير متواجد حالياً
Jordan     Female
لوني المفضل Deeppink
 رقم العضوية : 2497
 تاريخ التسجيل : Sep 2010
 فترة الأقامة : 2936 يوم
 أخر زيارة : 10-26-2016 (12:19 PM)
 العمر : 32
 الإقامة : المملكة الاردنية الهاشمية
 المشاركات : 20,600 [ + ]
 التقييم : 129
 معدل التقييم : ريماس will become famous soon enoughريماس will become famous soon enough
بيانات اضافيه [ + ]
Newj Interpretation of Sura Al-qaria




Interpretation of Sura Al-qaria


The number of its marks 11 (No 1-11)
A makeya

{1-11} {Bismillah Rahman Rahim qaria * qaria * and understand what qaria * on people as bed released * and * the inflated callahan mountain, either be encumbered's * it * and is living in either nation's eased * it * and awareness of the abyss of what * fire guardian}

{Qaria} names doomsday, called so, because it knocks people bother horrors, this luxurious and bone by saying: {qaria what qaria and understand what people have day qaria} severity of panic and horror, {as bed released} IE: like the locusts ravaging, who stood together in some, and bedding: animals in the night, Biden together don't know where it went, if the Kindle have seized it for poor shooting, this way people people minds, either mountain deaf elsallab, {callahan the inflated} any: The fluffy wool, which remained very weak with minimal wind, fly, said: {mountain view calculates an over-rigid} then, be vain, failure, and it remains something watching, then the focus scales, and is divided into two sections: the happy people and criminals, {it either be encumbered 's} any: its attractions outweighed the disadvantages {he is living happy} in jannat bliss.

{And either subsided 's} that did not have the virtues of resist disadvantages.

{It nation abyss} IE: being thrown out and his shot, which names the abyss, his mother said his inherent: {that her torment was grams}.

Was said: the meaning, or aneurysm abyss in fire: cast into the fire on his head.

{And understand what} this optimizing for, and then interpreted by saying: {fire protector}: heat, temperature has increased the minimum fire temperature 70 times. We seek the help of God.






رد مع اقتباس
قديم 11-21-2011, 06:33 PM   #2
مراقب عام


الصورة الرمزية عاصفة
عاصفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 5143
 تاريخ التسجيل :  Jul 2011
 العمر : 19
 أخر زيارة : 09-03-2018 (09:26 PM)
 المشاركات : 81,393 [ + ]
 التقييم :  189
 الدولهـ
Jordan
 الجنس ~
Female
لوني المفضل : Beige
افتراضي



يسلموووو
يعطيك الف عافيه
بارك الله فيك
جهودك مثمره
عطاء متواصل
دمت ودام عطائك
تميز دائم
ودي وجنائن وردي
تحياتيـ : عـــــــاصفهـ...


 
مواضيع : عاصفة



رد مع اقتباس
قديم 11-22-2011, 02:34 PM   #3
ام عمر
استغفر الله العظيم واتوب اليه


الصورة الرمزية ريماس
ريماس غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 2497
 تاريخ التسجيل :  Sep 2010
 العمر : 32
 أخر زيارة : 10-26-2016 (12:19 PM)
 المشاركات : 20,600 [ + ]
 التقييم :  129
 الدولهـ
Jordan
 الجنس ~
Female
لوني المفضل : Deeppink
افتراضي



عاصفة

جزاك الله خيرا على المرور

نورتي متصفحي

ودي وجنائن وردي


 

رد مع اقتباس
قديم 04-21-2015, 04:17 PM   #4
ملك الورد
مشرف عام


الصورة الرمزية ملك الورد
ملك الورد غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 8300
 تاريخ التسجيل :  Aug 2012
 العمر : 40
 أخر زيارة : 08-27-2018 (04:08 PM)
 المشاركات : 97,471 [ + ]
 التقييم :  112
 الدولهـ
Jordan
 الجنس ~
Male
لوني المفضل : Crimson
افتراضي



سلمت الانامل
على المعلومات
والجهد المتواصل
مشكورين
وبنتظار كل جديدك لكم


 
مواضيع : ملك الورد



رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
alqaria, interpretation, sura


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Interpretation of Sura Al-ma'un ريماس Islamic translation of the English language 5 12-08-2015 07:30 PM
Interpretation of Sura Al-masadd ريماس Islamic translation of the English language 4 08-11-2015 08:01 PM
Interpretation of Sura Al-elephant ريماس Islamic translation of the English language 3 04-21-2015 04:18 PM
Interpretation of Sura al-Ikhlas ريماس Islamic translation of the English language 3 04-21-2015 04:16 PM
Interpretation of Sura Al-Nasr ريماس Islamic translation of the English language 3 04-21-2015 04:16 PM


الساعة الآن 04:01 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir

التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي المنتدى بل تعبر عن رأي كاتبهاو الادارة غير مسؤلة عن اي علاقة غير شرعية مع الاعظاء